Historia mínima de la lengua española

Para avanzar, el cambio, la equivocación y transformación son inevitables, además de que llevan el ánimo y la belleza de la innovación constante.
El idioma se formó en la península Ibérica. 
Los saltos dimensionales en el tiempo y las variables por las que nuestro idioma tuvo que pasar forzosamente antes de que se encontraran indicios de habla y creencias profundas con la "cultura de los megalitos" han valido la pena.
También tenemos a los iberos de los cuales se han conservado grandes restos arqueológicos y artísticos. La escritura ibérica consta de dos semisilabarios y una adaptación del alfabeto griego.
A los celtas les debemos la sonorización de las consonantes sordas latinas, de ellos se conservan palabras cotidianas pero cargadas del significado de lo peculiar, como es así, abedul, puerco, toro, colmena, gancho, tarugo, estancar, páramo, etc.
Llegando a los fenicios descubrimos que desarrollaron una práctica comercial marítima además de que ya tenían una escritura establecida desde el año 1000 a.C., su alfabeto basado en jeroglíficos egipcios.
la lengua griega influyó a través del latín y los textos eclesiásticos.
Posteriormente llega a nosotros la historia y es así como descubrimos que Cartago en algún momento fue potencia comercial y militar del mediterráneo, siglos mas tarde Roma le declara la guerra y es así como se hace con sus primeras colonias. y posteriormente los soldados de roma colonizan Hispania llevando toda su cultura y civilización aunque después el imperio fue decayendo por el exceso de gastos militares a todo esto hay que agregar la llegada del cristianismo, la literatura se censuró, la pintura y escultura eran netamente eclesiásticas. 
El latín era dividido en dos partes, latín clásico el cual era más elaborado y por lo tanto hablado solo por la minoría del pueblo y el latín vulgar que era el que empleaba la mayor parte de la población. sus escritos pueden encontrarse en lápidas, monumentos conmemorativos, etc. Al principio su escritura era continua, lo cual dificulta su entendimiento, cada región comenzó a evolucionar relativamente diferente.
El latín clásico escrito daba mucha libertad a la manera en la que organizaba la oración.
En el latín el número de vocales o la duración de ellas producía cambios en el significado de las palabras.


La Yod es una semivocal, como la "i" en peine.
Tuvimos la fortuna de que el léxico latino se conservó en su mayor parte y solo evolucionó según el efecto que tuvieran sobre él los cambios fonológicos.
La sintaxis clásica solo la manejaban las personas mas educadas en Hispania, a esta sintaxis de eruditos siguió después la bilizante y la vulgata y esta fue la que estableció el conocimiento a partir del siglo V y dio lugar a la sintaxis protorrománica y el comienzo de la sintaxis romance.
Para finalizar me gustaría añadir que realmente no creí que la lengua tuviera tanto para mostrarnos pero ahora que he iniciado en este sinfín de dudas y aprendizajes creo que me gustaría conocerla siempre un poco más.

.



Comentarios

  1. Resumes muy bien, creo que tienes esa habilidad para escribir resumiendo tan bien. Me causo curiosidad lo que dijiste: El latín clásico escrito daba mucha libertad a la manera en la que organizaba la oración.
    Si el Latín clasico daba mucha libertad ahora imagínate el latín culto que era hablado por personas locas, llenas de emoción y otros sentimientos que muy poco expresaban los escritores del latín Culto

    ResponderBorrar

Publicar un comentario